Баристой кого называют

Баристой кого называют

Есть такая профессия — кофе готовить. Человек, который делает это профессионально, зовется интересным словом — бариста. История появления данной профессии берет корни в Италии, родины эспрессо. И в переводе с итальянского бариста – человек работающий за барной стойкой, умеющий правильно и быстро готовить эспрессо и напитки на его основе. Другими словами это бармен, который работает не с алкоголем, а с кофе.

Из Италии эта специальность перекочевала в США в начале 1980-х годах. Благодаря этому кофейная культура в этой стране начала свой стремительный рост. К слову говоря, в США эта профессия попала благодаря основателю всем известной сети кофеен Starbucks, Говарду Шульцу. Он, вдохновленный атмосферой итальянских эспрессо-баров, решил донести философию наслаждения кофе до своей страны. И у него это получилось!

Содержание

  • Что делает бариста
  • Инвентарь бариста
    • Кофемашина
    • Холдер
    • Темпер
    • Питчер
    • Гриндер

  • Экстракция кофе

Что делает бариста

Одним из первых стандартов профессионального бариста того времени Шульц считал умение приготовить правильный эспрессо за 17 секунд. В современном мире скорость далеко не единственное требование. У настоящего профи должен быть гораздо больший арсенал навыков и знаний. Но одним из самых главных по прежнему считается любовь к кофе и, конечно, любовь к своему делу.

Кто такой бариста - Stone Forest

Бариста должен знать набор основных правил приготовления классических рецептов. На профессиональном уровне уметь обращаться с эспрессо машиной. Балансировать такими переменными, как величина помола, температура воды, вес молотого зерна, время соприкосновения воды с помолом (время экстракции), а также силу темперовки (утрамбовывания) молотого зерна для формирования кофейной таблетки.

Бариста — это своего рода кофейный сомелье. Он должен уметь оценивать оттенки вкуса и аромата кофе. Для этого необходимо ориентироваться в сортах, знать различные регионы произрастания зерна, различать те или иные нюансы, которые характерны определенной степени обжарки.

Как готовить кофе - Stone Forest

Инвентарь бариста


Как и в каждой профессии, у бариста много специального оборудования и специальных терминов, которые непонятны для обывателя. Чтобы внести ясность и приоткрыть завесу тайны приготовления кофе, расскажем об основных терминах и технике бариста, чтобы вы могли говорить с ним на одном языке и научились понимать его.

Инструменты бариста - Stone Forest

Кофемашина (эспрессо машина)

Кофемашина - Stone Forest

Тут в целом все просто и понятно. Это устройство для приготовления эспрессо. Процесс приготовления заключается в пропускании горячей воды определенной температуры через кофейную таблетку под давлением в 9 бар (речь идет о традиционных рожковых кофемашинах). Также кофемашина оснащена форсункой для подачи пара. С его помощью взбивают и подогревают молоко.

Холдер


Холдер - Stone Forest

Холдер (держатель портафильтра), он же рожок, в него вставлен портафильтр (сетка), куда засыпается кофейный помол. Холдер вставляется в группу. Эспрессо машины бывают одно- и многогруппные.

Темпер

Темпер - Stone Forest

Это, по сути, пресс. Он служит для темперовки (трамбования) кофейной таблетки. Темперы бывают разного диаметра в зависимости от диаметра портафильтра. Темперовка — важная часть на пути правильного приготовления эспрессо, поэтому важно, чтобы темпер был с идеально гладкой поверхностью, без сколов и вмятин.

Питчер

Питчер - Stone Forest

Емкость для подогрева и взбивания молока называется питчер. Этот кувшинчик с носиком и ручкой (бывают и без ручки) из металла служит и для рисования молоком, так называемый латте-арт — особый способ вливания молока в эспрессо, при котором на поверхности кофе наносятся узоры.

Гриндер


Гриндер - Stone Forest

Гриндер — тут все просто, это кофемолка. Один из важнейших инструментов бариста. Степень помола, его однородность и возможность точной настройки зависит именно от кофемолки, поэтому важно не экономить при её выборе.

Экстракция кофе

Экстракция кофе (от латинского extraho) — это процесс извлечения растворимых в воде веществ из молотого кофе. Самые важные компоненты кофе — это вкус и аромат, и они проявляются как раз в момент экстракции. Самый интересный момент состоит в том, что для полной экстракции того или иного зерна нужно разное время. Т.е. время экстракции является одним из самых важных факторов для приготовления сбалансированного напитка. Есть определенные стандарты в пропорциях, которыми рекомендуем пользоваться новичкам. Но со временем выработается свое видение идеального соотношения, так называемая “интуиция бариста”. И тогда начинается самое интересное и самое творческое что есть в этой замечательной профессии.


Экстракция кофе - Stone Forest

Это был наш краткий экскурс по основным понятиям и терминам, надеемся, нам удалось приоткрыть завесу тайны. Теперь вы сможете лучше понимать людей, которые готовят для вас любимый напиток!

Источник: StoneForest.ru

Автор иллюстрации KAGAN MCLEOD, оригинал на http://cdn1.bostonmagazine.com/

Не секрет, что в кофейном мире вопросы филологии постоянно будоражат умы и волнуют народные массы — ‘как писать капучино?’, ‘ла́тте или латте́?’, ‘эспрессо или экспрессо?’. Сегодня в одном из филолого-кофейном вопросе была поставлена точка, во всяком случае для меня.

Речь о склоняемости ’баристы’. Мне часто и много приходится писать на кофейные темы, неизбежно в этих текстах приходится упоминать людей, которые кофе варят — барист. Я это слово склонял, склоняю и буду склонять, из-за этого иногда оказываюсь втянутым в баталии. Иногда я объясняю свою точку зрения, иногда молчу и пишу по-своему. Сегодня мне посчастливилось спросить об этом доктора филологии, профессора и очень интересного лектора Максима Кронгауза. Теперь я решил что пора написать в блог и закрыть вопрос.


Слово ‘barista’ — итальянское существительное общего (то есть ни мужского, ни женского) рода. Современные итальянско-русские словари предлагают переводить его как ‘бармен’ или ‘барменша’. Результат перевода с трудом можно рассматривать как русское слово, ведь оно заимствовано из английского языка. ‘Бармен’ легко и охотно склоняется — ‘передай бармену’, ‘спроси у бармена’.

Из итальянского ‘barista’ перекочевал в английский, где по-прежнему является исчисляемым существительным общего рода. Вот выдержка из словаря авторитетного издательства Macmillan:

barista /bərˈistə/ noun [C] a person who works in a coffee bar

В английском языке существительные не склоняются. В принципе не склоняются. Исчисляемость барист свидетельствует о существовании множественной формы и вполне законной изменяемости этого существительного — один бариста, много барист.

Не очень грамотные баристы в повседневной речи копируют английское слово, придают ему флёр романтизма и налёт хипстоватости, возводят в ранг иконического и опасаются склонять, чтобы не навлечь на себя беду. В нашем с вами русском языке не существует правила по которому существительные общего рода не склоняются. В мужском роде такие исключения бывают, но не в общем.


В языке сильны аналогии. Самая похожая по словоформе «профессия» — ‘староста’. Тоже существительное, тоже общего рода, ведь старостой может быть и барышня. Вам же не придёт в голову не склонять старосту? ‘Пойди и спроси совета у староста’ — странно звучит, да? Так вот с баристой всё точно так. Никто не заливается краской склоняя ‘бухгалтера’, ни один (одна) ’парикмахер(ша)’ не ввяжется в драку, если услышит как вы его или её склоняете (ну если это не топ-стилист, конечно).

Вывод из сказанного один и он очень простой — нет оснований не склонять ’баристу’. Удивительно, что профессионалы кофейной индустрии, которые в первую очередь должны бороться за укоренение слова, вместо скорейшей приживаемости добиваются отторжения. Давайте говорить по-русски правильно, давайте склонять барист! Профессионалы, присоединяйтесь и лучше не спорьте, а то найду словарь синонимов и начну ‘халдеями’ обзывать!


Источник: www.CoffeeProject.ru

Термины:
Сайт — www.coffe-mashina.ru
Заказ — должным образом оформленный запрос Клиента на покупку и доставку Товара, представленного на Сайте.
Акция — предложение Продавца о продаже товара определенного ассортимента в течение определенного периода времени.

1. Общие положения.
Информация о Товарах, размещаемых на сайте www.coffe-mashina.ru, предоставляется Продавцом, если иное прямо не указано в информации о Товаре. Заказывая товары через Cайт, Клиент соглашается с Условиями продажи товаров Продавца (далее — Условия), изложенными ниже. Настоящее соглашение, а также информация о Товаре, представленная на Сайте, являются публичной офертой в соответствии со ст. 435 и ч. 2 ст. 437 ГК РФ.

К отношениям между Клиентом и Продавцом применяются положения ГК РФ о розничной купле-продаже (§ 2 Главы 30), Закон РФ «О защите прав потребителей» от 07.02.1992 г. № 2300-1 и иные правовые акты, принятые в соответствии с ними. Местом продажи Товаров является территория Российской Федерации. Продавец оставляет за собой право вносить изменения в настоящее Соглашение.

2. Оформление Заявки.
Заказ товара оформляется самостоятельно Клиентом на Сайте.
Для того чтобы иметь возможность оформлени.


аннулировать (удалить) заказ пользователя без объяснения причин. На некоторые акции на сайте действует специальное условие – ограничение по минимальной сумме заказа, без учета стоимости доставки.

3. Сроки подтверждения Заявки.
После оформления Заказа Клиент получает на указанный им электронный адрес информацию о параметрах его Заказа, с указанием конечной стоимости товаров и условий доставки, а также контактные данные Продавца. В течение 2-х дней с момента получения Заказа представитель Продавца связывается с Клиентом для подтверждения Заказа, уточнения даты, времени и места доставки Товара. Продавец оставляет за собой право аннулировать Заказ Клиента на этапе подтверждения Заказа.
Заказ считается совершенным с момента подтверждения заявки продавцом.

4. Доставка и переход права собственности на Товар
Продавец обязуется соблюдать согласованные сроки доставки, указанные на Сайте. Продавец не несет ответственность за возможные задержки в доставке ввиду непредвиденных обстоятельств, произошедших не по вине Продавца, которые невозможно было предусмотреть. Отгрузка Товара осуществляется в срок от 1-го до 10-ти дней после поступления оплаты заказа, при наличии товара. Период доставки товара по указанному Клиентом адресу соответствует внутренним регламентам курьерских служб о сроках доставки (DHL, UPS, «EMS Почта России», ООО «ПЭК», ООО «Деловые Линии», ООО «ЖелДорЭкспедиция» и другие).


Стоимость доставки рассчитывается в зависимости от месторасположения получателя и выбранной курьерской службы.
При доставке товара курьерской службой магазина доставка не оплачивается, если при доставке Вы отказываетесь от товара по следующим причинам:

  • товар не соответствует данным Вашего заказа (размер, цвет, комплектация);
  • товар имеет внешние повреждения.

Доставка оплачивается, если Вы отказываетесь от товара не по вине Продавца (если причины отказа не связанны с несоответствием товара заказанному или с наличием внешних недостатков). Стоимость доставки подлежит оплате Клиентом за каждый доставленный заказ в любом случае, в том числе в случае отказа от одного/нескольких/всех заказов в момент доставки. Более подробно раздел Доставка. Право собственности на Товар переходит к Клиенту, в момент передачи Продавцом товара представителям курьерской службы или транспортной компании, при условии оплаты Клиентом Товара. 

5. Оплата товара.
Цена Товара без учета стоимости доставки указывается на Сайте. Цена Товара на Сайте может быть изменена Продавцом в одностороннем порядке. При этом цена на заказанный Покупателем Товар изменению не подлежит. Оплата Товара при доставке по России может производиться только в безниличной форме, предоплатой в процессе оформления и формирования заказа при помощи:

  • Банковской карты VISA, Master Card («Правила оплаты через Интернет»)
  • Выставление счета на Товар
  • Расчеты производятся в рублях.

При оплате заказа банковской картой Клиент обязуется в случае запроса Продавца предоставить копию двух страниц паспорта владельца банковской карты — разворота с фотографией, а также копию банковской карты с обеих сторон (номер карты нужно закрыть, кроме последних четырех цифр) согласно Правилам международных платежных систем в целях проверки личности владельца и его правомочности на использование карты. Продавец оставляет за собой право без объяснения причины аннулировать Заказ, оплаченный банковской картой, в частности в случае не предоставления Клиентом документов по условиям п.3 (по факсу или по электронной почте в виде сканированных копий), в том числе при наличии сомнений в их подлинности, в течение 14 дней с даты оформления Заказа. Стоимость Заказа возвращается на карту владельца.

При полном или частичном отказе от товара/возврате товара надлежащего/ненадлежащего качества (при доставке по России) средства возвращаются Клиенту в следующем порядке: В случае предоплаты (например, пластиковые карты VISA/Master Card, Платежные Терминалы и прочее) стоимость товара возвращается Клиенту способом, соответствующим способу оплаты заказа в сроки, установленные внутренним регламентом соответствующих платежных систем, может быть возвращена на банковский счёт Клиента. Подтверждение факта оплаты с предоставлением подтверждающих документов является обязательным условием возврата денежных средств. В случае оплаты товара наличными, стоимость возвращённых товаров возвращается на банковский счёт Клиента. Подтверждение факта оплаты с предоставлением подтверждающих документов является обязательным условием.

6. Возврат товара.
Согласно постановлению Правительства РФ от 19.01.1998 № 55 непродовольственные товары, входящие в входящие в утверждённый перечень, возврату и обмену не подлежат. По вопросам качества Товара обращаться по электронной почте: [email protected] или заполните форму обратной связи в разделе Контакты, указав свои контактные данные. Возврат товара осуществляется через курьерскую службу «EMC Почта России» (для России) или транспортные компании: ООО «ПЭК», и ООО «Деловые Линии», ООО «ЖелДорЭкспедиция» В случае отмены/частичной отмены заказа, инициированной Клиентом, возврат стоимости товара производится с обязательным предоставлением копии документа, удостоверяющего личность Клиента, и скан-копией заявления установленного образца, за исключением расходов Продавца на доставку и /или возврат от Клиента возвращенного товара.

7. Информация, предоставляемая Клиентом.
При оформлении Заявки на Сайте Клиент предоставляет следующую информацию и соглашается на её использование, обработку и хранение Продавцом: Фамилия, Имя, адрес электронной почты, контактный телефон, адрес доставки Товара. Клиент, указывая на сайте при регистрации свои контактные данные, понимает, что вносимые им данные не являются персональными данными, идентифицирующими Клиента на основании п.1 ст.8 Федерального Закона от 27.07.2006 N 152-ФЗ в ред. Федерального закона от 25.07.2011 N 261-ФЗ, т.е. предоставляются Продавцу в обезличенной форме, добровольно, и в объеме, необходимом и достаточном для исполнения Продавцом обязательств перед Клиентом. Продавец использует предоставленную информацию для выполнения своих обязательств перед Клиентом в соответствии и на основании Федерального Закона от 27.07.2006 N 152-ФЗ в ред. Федерального закона от 25.07.2011 N 261-ФЗ. Клиент соглашается на передачу Продавцом предоставленной информации агентам и третьим лицам, действующим на основании договора с Продавцом, для исполнения перед Клиентом обязательств, возникающих из настоящего соглашения и подаваемых через сайт заявок.Не считается нарушением обязательств разглашение информации в соответствии с обоснованными и применимыми требованиями закона.Клиент соглашается на передачу Продавцу своих данных в целях исполнения заключаемых договоров, в том числе настоящего Соглашения, и принимаемых Продавцом в соответствии с ними обязательств по продаже и доставке Клиенту Товара. Согласие Клиента выражается в указании им информации в соответствующих графах при оформлении Заявки. Продавец не несет ответственности за сведения, предоставленные Клиентом на Сайте в общедоступной форме. 

8. Рассылки и информационные сообщения.
При оформлении заказа на Сайте Клиент дает согласие на получение от Продавца рассылок рекламно-информационного характера. Указанные рассылки содержат информацию о предстоящих акциях, розыгрышах и других мероприятиях Продавца. Настройка параметров рассылки (периодичность получения, возможность отказа от рассылки и пр.) размещена в разделе «Личный кабинет», в пункте «Мои данные». Рассылки поступают в виде электронного письма на адрес и/или короткого сообщения (sms) на номер телефона, указанный Клиентом при регистрации. Рекламно-информационные материалы могут предоставляться в виде бумажно-полиграфической и сувенирной продукции, вкладываться в заказы клиентов и доставляться на указанный почтовый адрес в виде писем и посылок. 
* Если иное не указано в информации о товаре (описании акции)

9. Особые условия.
Продавец оставляет за собой право без предварительного уведомления Покупателя комплектовать Товар упаковкой, внешний вид которой незначительно отличается от представленной в каталоге. Покупатель должен привлечь помощь квалифицированных специалистов по подключению, наладке и пуску в эксплуатацию технически сложных Товаров, которые по техническим требованиям не могут быть пущены в эксплуатацию без участия соответствующих специалистов. Покупатель гарантирует, что все условия настоящего Договора ему понятны, и он принимает их безусловно и в полном объёме.Стороны договариваются принимать все меры к разрешению разногласий, которые могут возникнуть при заключении и исполнении настоящего Договора, путем переговоров. До обращения в суд общей юрисдикции, к мировому судье судебного участка, Сторона, считающая свое право нарушенным, обязана направить другой Стороне претензию. В случае если Стороны не могут прийти к соглашению, все споры и разногласия все споры, разногласия или требования, возникающие из настоящего договора или в связи с ним, в том числе, касающиеся его исполнения, нарушения, прекращения или недействительности, подлежат разрешению в Постоянно действующем Третейском суде.

10. Срок действия договора.
Датой заключения Договора Стороны решили определить датой заказа товара произведенного Покупателем и подтвержденного Продавцом Заказа, а действие — до полного исполнения обязательств Сторонами.

11. Реквизиты продавца.
Наименование: ИП «Шевченко А.»
Юр. адрес: 125475, Москва, ул. Петрозаводская д. 28, корп. 3, кв. 91
Факт. адрес: 125475, Москва, ул. Петрозаводская д. 28, корп. 3, кв. 91
ИНН: 302504078632
ОГРН: 316302500080580
Р.счет: 40802810500000079534 АО «Тинькофф Банк»
Кор. счет: 30101810145250000974
БИК: 044525974

Источник: coffe-mashina.ru


Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.