Шампанское клико 5 букв


  • чёрная паучиха, «потерявшая» мужа
  • экс супруга поневоле
  • «… Клико» (шампанское)
  • «Веселая» дама Легара
  • «Веселушка» Легара
  • «Соломенная» дама
  • «Соломенная» женщина
  • «Хозяйка» шампанского Клико
  • «соломенный» статус женщины
  • Грицацуева
  • веселая дама в оперетте Легара
  • веселая дама у Легара
  • веселая у Легара
  • веселушка у Легара
  • ж. вдовка олон. вдовина, вдовица, вдовушка, вдовинка, вдовинушка, вдовиночка, вдовочка, вдовонька бранное вдовища жена, живущая по смерти мужа безбрачно. Шей, вдова, широки рукава: было б куда класть небылые слова. Победны (обидны, завидны, бедуют) в поле горох да репа, а в свете, вдова да девка.

    дою плывучи, что со вдовою живучи. Не видал беды, кто не сватал молодой вдовы. Вольно было Фомушке жениться на вдовушке. Не купи у попа лошади, не бери у вдовы дочери. мужем нужа без мужа и того хуже а вдовой да сиротой-хоть волком вой. Вдовица не девица: свои обычаи у всех. вдовушки обычай не девичий. Вдову взять (за себя) спокойнее спать. Она ни вдова, на замужня жена. Без царя, земля вдова. Своя вдова, одинокая: в учужных забойках, от берегов стоять вдовы, а на быстрине двойнички, накрест. Вдовец, муж, не женившийся снова по смерти жены. Вдовец деткам не отец, а сам круглый сирота. По третьей вдовец без огня кузнец. Вдовий, вдовичий, вдовский, вдовиный, принадлежащий, свойственный вдове, вдовам. Вдовье дело
  • жена, лишившаяся своей половины
  • жена, оставшаяся одна
  • женщина, которая живет дольше своего мужа
  • женщина, потерявшая мужа
  • женщина, схоронившая мужа
  • женщина, у которой умер муж
  • каждая из индийских женщин, которые не носят украшений
  • карты, сдаваемые «на стол», но не игрокам (карточный термин)
  • комедия итальянского драматурга К. Гольдони «Хитрая …»
  • легар: «Веселая …»
  • людоедка, съевшая своего мужа
  • невеста с опытом семейной жизни
  • она всегда может точно сказать, где ее муж
  • опера грузинского композитора Ш. М. Мшвелидзе «… солдата»

  • оперетта венгерского композитора Ф. Легара «Веселая …»
  • оставшаяся без мужа
  • паук черная …
  • пережившая мужа
  • по-английски — «widow», по-немецки — «wetwe», по-французски — «veuve», по-итальянски — «vedova», по-японски — «мибодзин» — «еще не умерший человек», а по-русски
  • пьеса П. Корнеля (1632г)
  • сборник рассказов американского писателя Джона Чивера «Бригадир и … гольф-клуба»
  • семейный статус мадам Клико
  • скорбящая дама во всем черном
  • скорбящая дама во всём чёрном
  • скорбящая жена
  • соломенная …
  • соломенный статус дамы
  • социальный статус Клико
  • унтер-офицерская …
  • хитрая у Карло Гольдони
  • черная паучиха
  • черная паучиха, «потерявшая» мужа
  • шампанское «…Клико

Источник: www.crossopen.ru

«… Клико» (шампанское)

Альтернативные описания

• Женщина, потерявшая мужа

• Женщина, у которой умер муж


• «Веселая» дама Легара

• «Веселушка» Легара

• «Соломенная» дама

• «Соломенная» женщина

• «Хозяйка» шампанского Клико

• «соломенный» статус женщины

• Грицацуева

• веселая дама в оперетте Легара

• веселая дама у Легара

• веселая у Легара

• веселушка у Легара

• ж. вдовка олон. вдовина, вдовица, вдовушка, вдовинка, вдовинушка, вдовиночка, вдовочка, вдовонька; бранное вдовища; жена, живущая по смерти мужа безбрачно. Шей, вдова, широки рукава: было б куда класть небылые слова. Победны (обидны, завидны, бедуют) в поле горох да репа, а в свете, вдова да девка. Водою плывучи, что со вдовою живучи. Не видал беды, кто не сватал молодой вдовы. Вольно было Фомушке жениться на вдовушке. Не купи у попа лошади, не бери у вдовы дочери. мужем нужа; без мужа и того хуже; а вдовой да сиротой-хоть волком вой. Вдовица не девица: свои обычаи у всех. вдовушки обычай не девичий. Вдову взять (за себя) спокойнее спать. Она ни вдова, на замужня жена. Без царя, земля вдова. Своя вдова, одинокая: в учужных забойках, от берегов стоять вдовы, а на быстрине двойнички, накрест. Вдовец, муж, не женившийся снова по смерти жены. Вдовец деткам не отец, а сам круглый сирота. По третьей вдовец без огня кузнец. Вдовий, вдовичий, вдовский, вдовиный, принадлежащий, свойственный вдове, вдовам. Вдовье дело горькое.
овье сиротское дело. Обычай вдовичий, не девичий. Вдовин, вдовицын, вдовушкин, ей принадлежащий. Вдовственый, относящийся ко вдовам, либо ко вдовцам. Вдовцев, вдовецкий, принадлежащий вдовцу. Это сирота, вдовецкий сын. Вдовый, овдовевший, живущий во вдовстве. Не плачет малый, не горюет убогий, плачет да горюет вдовый. Без хозяина двор и сир и вдов. Вдовье ср. вдовья часть, что по закону принадлежит вдове, из мужнина именья. Вдовьи мн. жалованье, пенсия, вдовьи деньги. Вдовство ср. безбрачное состояние одного из супругов, по смерти другого. Вдовины ж. мн. годовщина смерти одного из супругов. Вдовствовать, вдовничать или вдоветь, жить вдовым, пребывать во вдовстве; вдовничать более употребляется в знач. жить во временной разлуке с супругом; вдоветь также лишаться супруга. войну много жен вдовеет. кого из молодых венец спадет, тому вдовствовать. Вдоветь, вдовье (вдовью часть) терпеть. Не дай Бог ни вдоветь, ни гореть. Кто не вдовел, тот беды не видал. Она сорок лет вдовела, жила вдовою. Лучше погореть, чем овдоветь. нас все жены повдовели. Навдовелся я, намаялся. Вдовствование ср. пребывание, житье во вдоветве. Вдович, вдовишник м. вдовишна ж. сын и дочь вдовы, безотний сирота

• жена, лишившаяся своей половины

• жена, оставшаяся одна

• женщина, которая живет дольше своего мужа

• женщина, потерявшая мужа

• женщина, схоронившая мужа

• женщина, у которой умер муж

• каждая из индийских женщин, которые не носят украшений


• карты, сдаваемые «на стол», но не игрокам (карточный термин)

• комедия итальянского драматурга К. Гольдони «Хитрая …»

• легар: «Веселая …»

• людоедка, съевшая своего мужа

• невеста с опытом семейной жизни

• она всегда может точно сказать, где ее муж

• опера грузинского композитора Ш. М. Мшвелидзе «… солдата»

• оперетта венгерского композитора Ф. Легара «Веселая …»

• оставшаяся без мужа

• паук черная …

• пережившая мужа

• по-английски — «widow», по-немецки — «wetwe», по-французски — «veuve», по-итальянски — «vedova», по-японски — «мибодзин» — «еще не умерший человек», а по-русски

• пьеса П. Корнеля (1632г)

• сборник рассказов американского писателя Джона Чивера «Бригадир и … гольф-клуба»

• семейный статус мадам Клико

• скорбящая дама во всем черном

• скорбящая жена

• соломенная …

• соломенный статус дамы

• социальный статус Клико

• унтер-офицерская …

• хитрая у Карло Гольдони

• черная паучиха

• черная паучиха, «потерявшая» мужа

• экс супруга поневоле

Источник: scanwordhelper.ru


Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.